… och det kan vi intyga på Språk & Form!
Bakom Språk & Form döljer sig en dynamisk trio – Tobias Wright samt Karin och Niklas Johnsson.
Tobias bestämde sig för att lämna Eastbourne med sina kritklippor och turkosblå vikar och göra Sverige till sitt när han hittade sin sköna Helena, och i snart två decennier har han fascinerats och förförts av ländernas språkmässigt spännande relation och kulturella släktskap.
Niklas och Karin har tillsammans grottat ner sig i språkets vinklar och vrår i över 25 år. En duo som kompletterar varandra med sina olika förmågor och erfarenheter och som låter olikheterna vara en tillgång. Deras respektive intresseområden har gjort att de har arbetat med klienter från många olika branscher. En ständig nyfikenhet och ren upptäckarglädje har gjort att de gärna ger sig in på otrampade stigar.
Tobias Wright
The Short Story
Tobias bestämde sig 2005 för att Sverige var the place to be, och förutom en kort utflykt till Skåne har han envist hållit sig fast i Stockholmsområdet. Tobias har inte bestämt sig för om han är engelsman eller svensk. På sommaren kollar han cricket på dagen och äter surströmming på kvällen, på vintern badar han isvak följt av en kopp Earl Grey.
Som personlig bankman slogs han av hur personligt det är med ekonomi, och med internationell marknadsföring i bagaget var steget inte långt till att skriva personliga säljtexter.
Som copywriter vill han vrida och vända på orden tills budskapet smäller eller smeker. Som översättare älskar han känslan att få fram exakt vad författaren tänkte på svenska fast med engelska ord.

Tobias Wright
The Short Story

Tobias bestämde sig 2005 för att Sverige var the place to be, och förutom en kort utflykt till Skåne har han envist hållit sig fast i Stockholmsområdet. Tobias har inte bestämt sig för om han är engelsman eller svensk. På sommaren kollar han cricket på dagen och äter surströmming på kvällen, på vintern badar han isvak följt av en kopp Earl Grey.
Som personlig bankman slogs han av hur personligt det är med ekonomi, och med internationell marknadsföring i bagaget var steget inte långt till att skriva personliga säljtexter.
Som copywriter vill han vrida och vända på orden tills budskapet smäller eller smeker. Som översättare älskar han känslan att få fram exakt vad författaren tänkte på svenska fast med engelska ord.

Karin Johnsson
The Short Story
Karin är en riktig bokstavsnörd som älskar bokstävernas form och typsnitt lika mycket som konsten att använda dem för att förmedla information på ett tydligt och personligt sätt.
Redan som liten tyckte hon att läsande och skrivande var lika kul som radiobilarna på Liseberg, och med sin bakgrund från reklambyrå och marknadsföringsbyrå i unga år, frilansuppdrag för främst Allas veckotidning och olika inredningsmagasin och därefter översättare samt copywriter för företag inom flera olika branscher har hon fått en bred språklig kompetens.
Förutom äppelpaj tycker hon att variation är något av livets mening, och det finns inget som gör henne så glad som en välskriven text med ett direkt och positivt tilltal.
Karin Johnsson
The Short Story

Karin är en riktig bokstavsnörd som älskar bokstävernas form och typsnitt lika mycket som konsten att använda dem för att förmedla information på ett tydligt och personligt sätt.
Redan som liten tyckte hon att läsande och skrivande var lika kul som radiobilarna på Liseberg, och med sin bakgrund från reklambyrå och marknadsföringsbyrå i unga år, frilansuppdrag för främst Allas veckotidning och olika inredningsmagasin och därefter översättare samt copywriter för företag inom flera olika branscher har hon fått en bred språklig kompetens.
Förutom äppelpaj tycker hon att variation är något av livets mening, och det finns inget som gör henne så glad som en välskriven text med ett direkt och positivt tilltal.
Niklas Johnsson
The Short Story
Niklas började sin bana i Göteborg, lyckligt ovetande om språkets alla krumbukter, och spenderade helst dagarna med en fotboll tills han en dag öppnade en bok och var fast för evigt. Sedan dess har hans genuina språkintresse öppnat dörrar till vitt skilda projekt.
Perioden som lågstadielärare gav idén om mer dynamisk undervisning, och förutom att ha utvecklat en egen snabbkurs i svenska har han utarbetat föreläsningar om teamwork och olika presentationstekniker, rekryterat och utbildat översättare, utvärderat översättningsarbeten som LQA Reviewer för flera översättningsbyråer i Europa samt varit redaktör och projektledare för en mängd bokprojekt.
Han menar, med det där göteborgskt självklara anslaget, att alla kan lära sig svenska. Och det kanske han har rätt i.

Niklas Johnsson
The Short Story

Niklas började sin bana i Göteborg, lyckligt ovetande om språkets alla krumbukter, och spenderade helst dagarna med en fotboll tills han en dag öppnade en bok och var fast för evigt. Sedan dess har hans genuina språkintresse öppnat dörrar till vitt skilda projekt.
Perioden som lågstadielärare gav idén om mer dynamisk undervisning, och förutom att ha utvecklat en egen snabbkurs i svenska har han utarbetat föreläsningar om teamwork och olika presentationstekniker, rekryterat och utbildat översättare, utvärderat översättningsarbeten som LQA Reviewer för flera översättningsbyråer i Europa samt varit redaktör och projektledare för en mängd bokprojekt.
Han menar, med det där göteborgskt självklara anslaget, att alla kan lära sig svenska. Och det kanske han har rätt i.
Språkligt, spretigt, personligt
Vi är tre drivna språknördar som är vassa var för sig men helt grymma som team. Vi tror på samarbete och synergi.
Niklas är den givne grävaren som kan jobba 16 timmar i sträck och glömma att äta. Han går gärna på djupet i det mesta, men om det har att göra med vetenskap eller historia går han in i bubblan ordentligt. Han är lagd åt kalenderbitarhållet och skulle gärna diskutera tennis med Björn Hellberg.
Karin ser intressanta saker överallt och har ständigt fingret i luften. Hon kan följaktligen lika snabbt bli uppslukad av texten på ett mjölkpaket som av senaste rapporten från WHO. Hon älskar papper och pennor och skulle gärna äga en Matton-butik. Och hon gillar limerickar och haiku.
Tobias uppfyller alla fördomar om torr brittisk humor och toppar den med mycket brittisk kompetens. Han är social som få, en gnutta fåfäng (du får protestera, Tobias!) och skulle gärna beställa alla sina kostymer på Saville Row. Han gillar nya projekt och han gillar att hänga i svenska fjällen.
Dynamisk trio som teamar
Vi kör hela den kreativa processen som team – diskuterar, manglar, krisar, peppar, skriver om och har kul!
Tillsammans har vi över 40 års erfarenhet av språkarbete och dessutom ett stort kontaktnät med skillade ad:s, översättare, skribenter, fotografer, stylister och annat löst kreativt folk.
Vi är en personlig byrå som ger dig hög kvalitet, snabba resultat, tydliga idéer och ett bra pris.